| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
45 Originalo kalba kiprigine Kirpiğine rüzgar değse baktığın yere kan damlar gülüm. before edit: kipriğine rüzğar değse baktığın yere kan damlar gülüm Pabaigti vertimai Si le vent... | |
| |
194 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. bak kardeÅŸim bu resimlere fazla kafayı takma... Bak kardeÅŸim, bu resimlere fazla kafayı takma. Ä°nÅŸallah dilediÄŸin olur ama benden sana tavsiye, hiçbir zaman bir Fransız'a güvenme, ne yapacağını bilemezsin. Aslında kızlara hiç güvenme, kendini üzme Mesut, ona göre. Kendine iyi bak. Pabaigti vertimai Écoute | |
62 Originalo kalba serhat bilader Serhat, birader, sen benden karizmatiksin burada, bana baksana keÅŸ gibiyim. Pabaigti vertimai Serhat | |
| |
46 Originalo kalba kızlar ben Geliyorum, ama çavuş olarak, size savaşmayı öğreteceğim. before edit: 'geliyorum ama çavuş olarak size şavaşmayı öğretcem' Pabaigti vertimai J'arrive | |
227 Originalo kalba türkçe-fransızca Selam Tuğçe Hanım, ne haber ? Ödevler falan nasıl gidiyor? Selin sana selam söyledi bugün, haber vereyim dedim, bu arada yeni kreasyonun da çok güzel olmuş ama öncekindeki gibi Eiffel Kulesi de olsaydı yine çok yakışırdı. Neyse daha sonra görüşürüz yine, iyi eğlenceler. ;) mümkünse ilk cümledeki hanımı resmi anlamda değilde arkadaşlar arasındaki konuşma sırasındaki hanım anlamıyla yada ingilizcedeki "miss" anlamıyla çevirebilirseniz süper olur arkadaşlar, teşekkürler.
-punctuation edited- Pabaigti vertimai Salut Tuğçe | |
| |
60 Originalo kalba phrase Lanet olsun ! Aşka inanmayın arkadaşlar, bütün kızların canı cehenneme ! Pabaigti vertimai Lanet olsun ! | |